日照翻译公司,日照翻译机构,日照正规翻译公司,日照翻译中心,日照韩语翻译,日照英语翻译

日照翻译公司 日照翻译公司 日照翻译公司
123

办公室里的“土拨鼠效应”

身处办公室小小的格子间,但周围一有风吹草动,就下意识地抬头张望,你是不是也有这种经历?这就是办公室里的“土拨鼠效应”。

 

 

办公室里的“土拨鼠效应”

 

Prairie-dogging refers to the practice of workers in an open-plan office raising their heads above the partitions surrounding their desks when they hear a loud voice or other noise. 
开放式办公室中的员工在听到喧哗的声响或者其他声音时,总忍不住在格子间抬头张望,观察四周的动静,这就是“土拨鼠效应”。

Whenever there's a loud sound or other unusual occurrence, everyone pops up to look over the walls to see what's happening. Co-worker conversations and team meetings may also take place via prairie dogging as an alternative to the water cooler or conference room. 
无论是有较大的声响还是异乎寻常的动静,所有人都抬起头来,目光越过隔间的隔板,想看看发生了什么。像土拨鼠般抬头,目光越过隔板,这样还可以进行同事交谈以及开团队会议,而不用去茶水间或者会议室。

(中国日报网英语点津 yaning)


分享到:

  • 相关文章

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
翻译公司在线客服
QQ客服二
翻译公司在线客服
QQ客服三
在线咨询